飲食店 · JT-012 · 会計
日本の飲食店で会計はテーブル?レジ?
Follow the bill, tray, cashier, or staff cue so leaving the restaurant does not become awkward.
短い答え
伝票、トレー、レジ、スタッフの合図を見て、どこで支払うか決めます。
最初の一手
状況全体を解こうとする前にすること
Check whether a bill, tray, table slip, or cashier counter is already telling you where to pay.
いま現地にいるなら
次の一手をはっきりさせる
- まず止まる場所
- At your table or beside the cashier line, leaving staff and other guests room to pass.
- 見るもの
- bill tray, table slip, cashier counter, payment terminal, staff gesture, or ticket-machine flow
- 言うこと
- Okaikei onegaishimasu.
- 避けること
- Do not leave money on the table or walk out without following the payment cue.
近くで使える解決策を選ぶ
使える一言
Main ask
Okaikei onegaishimasu.
Use after moving aside. Point to the ticket, sign, bag, tray, booking, or screen if that makes the question clearer.
Confirm
Kore de daijobu desu ka?
Use when you can point to the thing you plan to do and need a simple yes/no confirmation.
やること
- Check whether a bill, tray, table slip, or cashier counter is already telling you where to pay.
- Read the local cue before deciding: bill tray, table slip, cashier counter, payment terminal, staff gesture, or ticket-machine flow
- Bring the bill to the cashier or ask for the check if no cue is visible.
- If the cue is still unclear, ask with: Okaikei onegaishimasu.
- After payment, collect your belongings and leave the table without blocking the aisle.
近くで確認する場所
- Bill tray
- Cashier counter
- Payment terminal
- Staff call button
- Ticket machine receipt
動く前の確認
- Is there a bill on the table?
- Is there a cashier near the exit?
- Did staff gesture toward a payment point?
関連する場面
小さな居酒屋に気まずくならず入る方法
入口の横で止まり、営業中・満席・予約・スタッフ案内の合図を読んでから短く聞きます。
日本の飲食店では勝手に座っていい?
勝手に座る前に、スタッフ案内、記名表、券売機、カウンター、セルフ席の合図を読みます。
英語メニューがない日本の飲食店でどうする?
全部訳そうとせず、写真、定食、おすすめ、食材の一問に絞ります。
日本の飲食店の券売機の使い方
券売機をふさがず、横で選び、支払い、食券を出す場所の合図に従います。